跟着平顶山韩语翻译学韩语发音

翻译资讯    发布时间:2018/5/21 16:46:00

韩语,我们并不陌生,甚至还能说上几句。你好! 안녕하세요! 、 谢谢、감사합니다、怎么办?어쩌죠?其实学习韩语没有想象中那么难,你可以听听平顶山翻译公司的韩语翻译的一些建议。

平顶山翻译公司团队拥有一流的韩语翻译译员,平顶山翻译公司的韩语翻译译员拥有多年的韩语翻译经验,关于韩语翻译,不管是中译韩还是韩译中,还是其它韩语翻译,我们平顶山翻译公司的韩语翻译都会竭诚为您提供韩语翻译服务。


韩语语法结构是主宾谓(SOV)结构,不同于汉语的主谓宾(SVO)(实际上汉语兼具主谓宾、主宾谓以及宾主谓三种结构。如“把”字句可视为主宾谓结构,“被”字句可视为宾主谓结构)。

朝鲜语和日语一样有着似于阿尔泰语系语言的特征,阿尔泰语系语言区别于其他语言的的一个重要特征就是他的粘着性。也就是说,阿尔泰语系语言,是粘着语类型,这种类型的语言是靠粘着在词干后面的大量、丰富的词尾的变化来表达语意的,例如:가다 ~~~갑니다 ~~~갑시다 ~~~가십시오 ~~~가요 等。

与之相对的是,英语、俄语等属于印欧语系,他们是屈折语类型,是靠着词汇本身的屈折变化来表达语意,例如:picture~~pictures,go~~~went,come~~~coming等。

1.松音

举例:가, 다, 바, 사, 자

这些都是松音,发这些音的要领在于不能太重也不能太轻,但对于我们来说其实很难把握到底怎么叫不能太重,怎么叫不能太轻。那么就请大家结合单词,例如:사자, 가다, 바지, 자다,买一本入门初级的小书,一边听音频,一边练习,然后自己再想想这个音的发音要领,如果条件可以,把自己的练习录进去,然后听一下自己是否发音标准。

2. 紧音

举例:까, 따, 빠, 싸, 짜

发紧音可不是发的声音越响这就是紧音了,那要是人家韩国人之间站在老远处互相喊着对方的名字,那也算是紧音吗?发紧音的要领在于它发音的时候会觉着胸口憋了一股气一下子冲破而出的感觉,这样才算是紧音。“紧”字就代表了这个音所想要表达的意思了,因为很紧,所以发音的时候感觉好像有什么咔在喉咙里似的。


3. 送气音

举例:카, 타, 차, 파

送气音的发音要领就是有气流流出,你可以试着把张纸放在嘴边,如果你发出这个音时,纸张动了,那么说明你发对了,对我们来说送气音其实很好发。

4. 音变

要说韩语的音变,说复杂也不复杂,因为都有规律可循,说简单也不简单,因为很多时候都要音变。那么怎么记住这些呢?在这里告诉大家一个方法就是自己发音的时候怎么舒服怎么发,例如:심리,看到这个单词你会怎么发?심리这么发吗?那你是不是觉得很吃力啊,其实这个音是这么发的심니,你再试试看是不是感觉很顺口发这个音的时候。又例如법률,你怎么发?법률吗?那是不是太累了啊?如果你试着发범뉼,是不是觉着舒服很多?其实就是这么个道理。

平顶山翻译公司,平顶山一流的翻译公司、专业的团队打造专业的翻译团队,商务翻译、商务口译、陪同翻译等等,平顶山翻译公司是您选择翻译公司的最佳之选。

北京联合乐文翻译有限公司是人工翻译平台,聚合了来自全球译员和语言的服务机构, 致力于科技与文字的融合,我们通过互联网技术为用户提供更便捷的翻译服务, 一个简洁、优美的在线人工翻译平台,致力于支持全语种、全领域、全格式的翻译服务。 简单方便快捷的操作流程下,每一篇译文都能快速找到最合适的译者。北京联合乐文翻译有限公司是全国连锁集团,为方便我们的客户翻译文件, 我们在全国23个省会、 4个直辖市、 5个自治区设立了分公司,并且 7×24小时全天候为您提供翻译服务。
Copyright © 2003-2019 All Rights Reserved. 北京联合乐文翻译有限公司 京ICP备17046879号-1