首页 /

招商手册翻译的注意事项

   发布时间:2018/11/9 11:30:46


  所谓招商手册就是指通过大量的介绍信息和资料来宣传公司,以吸引商家前来投资合作,招商手册翻译就显得尤为重要。因此,可以看出招商手册的主要作用为以下几点:

  1.综合介绍企业的经营理念、文化、品牌、历史、经营业务等情况,是宣传企业的方式之一;

  2.详细介绍经营业务,可以让潜在商家全面了解情况;

  3.有对商家的条件要求,可以让潜在商家心中有数;

  4.有对投资的分析,可帮助潜在商家进行投资评估和分析;

  5.有对合作流程的约定,便于潜在商家与企业沟通。

    乐文翻译公司是平顶山一家专业的语言服务提供商,作为一家资深的翻译机构,中译翻译专注于招商手册翻译。

  针对招商手册翻译工作,项目小组细分招商手册翻译服务领域,不断扩大服务范围,为客户提供全面、一流的招商手册翻译服务。此外,公司承诺只为客户推荐拥有《全国翻译专业资格(水平)证书》的译员,并严格要求翻译人员确保招              商手册的翻译质量,以为客户提供高质量的招商手册译文,满足广大客户招商手册翻译需求的同时,达到客户的满意。

  招商手册的注意事项

  1、 手册要避免说明文的表达方式,设计要独特有创意,有表达对商家的尊敬语言,以吸引商家对手册的阅读;

  2、手册介绍的招商项目要有具体的定位、相关的配套设施及详细的商业发展组合;

  3、手册介绍的招商项目要完整的分析所在地的发展环境、发展现状、发展地段、发展优势及竞争对手;

  4、手册可简要提及招商的政策;

  5、手册的内容要有实际的针对性。

  乐文平顶山翻译公司成立至今,与众多国内外客户建立了合作关系,并深得广大客户的信赖和赞赏,这是乐文翻译公司不断发展壮大的动力所在。

Copyright © 2003-2019 All Rights Reserved. 北京联合乐文翻译有限公司 京ICP备17046879号-1